SV | In alle volmaaktheid heb ik een einde gezien; [maar] Uw gebod is zeer wijd. |
WLC | לְֽכָל תִּ֭כְלָה רָאִ֣יתִי קֵ֑ץ רְחָבָ֖ה מִצְוָתְךָ֣ מְאֹֽד׃ |
Trans. | ləḵāl tiḵəlâ rā’îṯî qēṣ rəḥāḇâ miṣəwāṯəḵā mə’ōḏ: |
AC | צו לכל-תכלה ראיתי קץ רחבה מצותך מאד |
ASV | I have seen an end of all perfection; [But] thy commandment is exceeding broad. |
BE | I have seen that nothing on earth is complete; but your teaching is very wide. |
Darby | I have seen an end of all perfection: thy commandment is exceeding broad. |
ELB05 | Von aller Vollkommenheit habe ich ein Ende gesehen; sehr ausgedehnt ist dein Gebot. |
LSG | Je vois des bornes à tout ce qui est parfait: Tes commandements n'ont point de limite. |
Sch | Von aller Vollkommenheit habe ich ein Ende gesehen; aber dein Gebot ist unbeschränkt. |
Web | I have seen an end of all perfection: but thy commandment is exceeding broad. |